Awake, Mother ! Awake !

Words: Extract from ‘The Gospel of Sri Ramakrishna’

Music: Naren 

Come ! Come Mother ! Doll of my soul !

My heart’s delight, Come Mother !

In my heart’s lotus come and sit

That I may see Thy Face, Oh Mother !

 

Awake, Mother ! Awake !

How long Thou hast been asleep

In the lotus of the Muladhara !

Awake, Mother ! Awake !

Open the lotus of my heart

Reveal Thyself there

 

Alas ! Sweet Mother, even from birth

I’ve suffered much, Sweet Mother

 

Awake, Mother ! Awake !

How long Thou hast been asleep

In the lotus of the Muladhara !

Awake, Mother ! Awake !

Open the lotus of my heart

Reveal Thyself there

 

But I’ve borne it all, Thou knowest

Gazing at Thee, Dear Mother

 

Awake, Mother ! Awake !

How long Thou hast been asleep

In the lotus of the Muladhara !

Awake, Mother ! Awake !

Open the lotus of my heart

Reveal Thyself there

Eveille Toi, Mère ! Eveille Toi

Viens ! viens, Mère ! Joyau de mon âme

Délice de mon cœur ! Viens Mère !

Dans le lotus de mon cœur, viens et assieds Toi

Que je puisse voir Ton Visage ; Oh Mère !

 

Eveille Toi, Mère ! Eveille Toi

Combien de temps es-Tu restée endormie

Dans le lotus du Muladhara !

Eveille Toi, Mère ! Eveille Toi

Ouvre le lotus de mon cœur

Et là révèle Toi à moi

 

Hélas ! Douce Mère, depuis que je suis au monde

J’ai tant souffert ; Douce Mère

 

Eveille Toi, Mère ! Eveille Toi

Combien de temps es-Tu restée endormie

Dans le lotus du Muladhara !

Eveille Toi, Mère ! Eveille Toi

Ouvre le lotus de mon cœur

Et là révèle Toi à moi

 

Mais en Te contemplant, Tu le sais

J’ai tout supporté ; Douce Mère

 

Eveille Toi, Mère ! Eveille Toi

Combien de temps es-Tu restée endormie

Dans le lotus du Muladhara !

Eveille Toi, Mère ! Eveille Toi

Ouvre le lotus de mon cœur

Et là révèle Toi à moi

Ontwaak! Moeder ontwaak!

Kom, kom Moeder

Pop van mijn ziel

Vreugde van mijn hart, kom Moeder

In de lotus van mijn hart, kom en ga zo zitten

Zodat ik Uw gezicht kan zien, kom Moeder

 

Ontwaak! Moeder ontwaak!

Hoe lang heeft U geslapen

In de Lotus van Muladhara

Ontwaak! Moeder ontwaak!

Open de Lotus van mijn hart

Onthult Uzelf daar

 

Ach, lieve Moeder

Vanaf geboorte aan, heb ik veel geleden

 

Ontwaak! Moeder ontwaak!

Hoe lang heeft U geslapen

In de Lotus van Muladhara

Ontwaak! Moeder ontwaak!

Open de Lotus van mijn hart

Onthult Uzelf daar

 

Maar ik heb het allemaal door gestaan

Gij weet het, focussend op U

 

Ontwaak! Moeder ontwaak!

Hoe lang heeft U geslapen

In de Lotus van Muladhara

Ontwaak! Moeder ontwaak!

Open de Lotus van mijn hart

Onthult Uzelf daar

Svegliati, Madre ! Svegliati !

Vieni ! Vieni, Madre ! Gioiello della mia anima

Delizia del moi cuore ! Vieni Madre !

Nel loto del moi cuore, vieni e siediti

Che io possa vedere il Tuo Viso ; ô Madre !

 

Svegliati, Madre ! Svegliati !

Quanto tempo sei stata addormentata

Nel loto del Muladhara !

Svegliati, Madre ! Svegliati !

Apri il loto del moi cuore

E li’ rivelati a me

 

Purtroppo, ô Dolce Madre, da quando sono al mondo

Ho tanto sofferto ; Dolce Madre

 

Svegliati, Madre ! Svegliati !

Quanto tempo sei stata addormentata

Nel loto del Muladhara !

Svegliati, Madre ! Svegliati !

Apri il loto del moi cuore

E li’ rivelati a me

 

 

Ma contemplandoti, Tu lo sai

Ho sopportato tutto ; Dolce Madre

 

Svegliati, Madre ! Svegliati !

Quanto tempo sei stata addormentata

Nel loto del Muladhara !

Svegliati, Madre ! Svegliati !

Apri il loto del moi cuore

E li’ rivelati a me

 

醒来 ! 母亲, 醒来 !

来 ! 来 ! 母 亲

我灵魂的珍宝 心灵的 至乐

来 ! 母亲

来, 请入 座我心中的莲花宝座

让我看看你的脸 ; 哦 母 亲 !

 

醒来 ! 母亲, 醒 来 !

你在木拉达拉的莲花座中已沉睡多少岁月

醒来 ! 母亲, 醒 来 !

请打开我心中的莲花

你将在那里现身在我面前

唉, 温柔 的母亲

 

从出生之日起我一直饱受痛苦

温柔的母亲

 

重复

 

然而只需静静得注视你, 我便 能承受一切

你可知道, 温柔 的母亲

 

重复

 

Copyright © 2011 Gandharva Gana. All rights reserved